CATEGORY

분류 전체보기
Movie
이슈 잉글리시
와인의 세계
한류
이것저것
아르카 오토라벨러

RECENT ARTICLE

RECENT COMMENT

RECENT TRACKBACK

ARCHIVE

LINK



  1. 2018.01.03
    뱅킹 온 비트코인, 우리가 궁금했던 바로 그것 비트코인
  2. 2016.10.03
    미국 모기지 부실채권 판매 벌금은 도이치뱅크의 파산으로 이어질 것인가

급변하는 세계 속에 

또 하나의 혁명이 일어났으니 

블록체인 기반의 비트코인이다 

비트코인도 혁명이지만 

블록체인 기술 자체가 

우리 생활을 변화시키고 있다 

정부나 은행 등 많은 기관을 비롯해 

기업들이 이 기술을 통해 수익창출 등 

많은 것을 얻기 원한다 

영화에서는 블록체인 기술보다 

비트코인 자체를 주로 다룬다 

아직 보지 못했다면 

꼭 보시라 

비트코인을 알게 될 것이다 




금융위기로 인해 새로운 것을 찾는 사람이 생겨났다 



돈은 회계 시스템에 불과하다 



비트코인은 유한하기에 가치부여가 가능하다 



많은 이들이 비트코인 개발에 참여했다 



비트코인 만드는데 컴퓨터가 필요한 이유 

And

도이치뱅크는 큰 은행은 아닐지라도 그 영향만큼은 클 수밖에 없는 구조를 가지고 있습니다. 

글로벌 금융회사들과 많은 관계를 가지고 있기 때문인데요, 

미국 모기지 부실채권판매의 결과가 독일 은행의 파산까지 이르게 한 것으로, 금융위기는 언제든 다시 올 수 있을 것이라는 추측이 가능하게 하네요 ㅠㅠ 

미국 벌금이 생각보다 무섭기 때문에 이를 줄이고자 하는 은행의 노력이 먹힌다면 그 충격은 다소 줄어들 것으로 보입니다. 

2008년 금융위기가 다시 올 수 있으니까 현 시대를 살고 있는 우리는 항상 국제 금융시장 상황을 예의주시 해야 할 것입니다. 




도이치 뱅크가 독일 회사들에게 옹호되었다 

Deutsche Bank defended by German firms 

원문출처 : http://www.bbc.com/news/business-37536833







독일 선두기업들이 문제가 생긴 투자자들의 재정 상태 우려중에도 도이치 뱅크를 방어하기 위해 급히 움직였다

Leading German firms have rushed to defend Deutsche Bank amid concerns over the troubled lender's financial health. 




지멘스, 다임러, BASF 경연진들은 독일 신문에 그들이 은행으로 돌아왔다고 말했다. 

Executives from Siemens, Daimler, Munich Re and BASF told German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung they backed the bank. 




"우리는 도이치 뱅크와 협력관계다" BASF 사장인 Juergen Hambrecht가 말했다. 

"We stand with Deutsche Bank" BASF chairman Juergen Hambrecht said. 




도이치 은행은 2008년 금융위기 이전에 미국에서 담보저당채권을 잘못팔아 140억달러의 벌금에 직면해 있다.  

Deutsche Bank is facing a $14bn ($11bn) fine in the US for mis-selling mortgage-backed bones before the financial crisis of 2008. 




벌금이 은행을 회생불가하게 만들수 있다는 두려움에 지난 주 도이치뱅크 주식이 급격하게 떨어져 30년이래 최저치를 기록했다. 

Its shares fell sharply last week on fears the fine could cripple the bank, at one point dropping to their lowest level in 30 years. 



거대 재보험사 Munich Re의 최고 책임자 Nikolaus von Bomhard는 도이치뱅크와 거래량을 줄일 필요가 없다고 봤다고 말했다. 

Reinsurance giant Munich Re's chief executive, Nikolaus von Bomhard, told the Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung that he had followed the news, but saw no need to "reduce our business volume" with Deutsche Bank. 




럭셔리 자동차회사 다임러의 최고경영자 Dieter Zetsche는 은행으로 돌아오면서 "도이치뱅크는 훌륭한 전통이 있고 기초가 견고하며 좋은 미래가 있다. 그 점이 나를 확신하게 한다."고 말했다. 

Dieter Zetsche, the chief executive of luxury car firm Daimler, also backed the bank, saying: "Deutsche Bank has a great tradition, a solid foundation and beyond that, a good future ahead. Of that I am convinced." 




지멘스 사장 Joe Kaeser는 은행의 관리는 옳은 목표를 추구하고 있어서 우리는 전적으로 믿고 있다" 고 말했다.  

Siemens boss Joe Kaeser said that the bank's management " is pursuing the right goals and has our fullest confidence". 









금요일에 도이치의 최고 경영자 John Cryan은 은행의 재정상태가 튼튼하다고 주장했고, 투자자들의 "과도한 추측"과 "새로운 루머들"이 주식 가격의 폭락을 가져왔다고 말햇다

On Friday, Deutsche chief executive John Cryan insisted the bank's finances were strong, telling staff in an email that the lender had become the object of "hefty speculation" and that "new rumours" were causing the share price to fall. 



리포트들은 은행이 훨씬 적은 $54억 달러의 벌금 합의에 이를 수 있을 거라고 주장하고 있다. 

Reports have also suggested the bank could be close to reaching a deal over a much lower fine of $5.4bn, boosting the shares. 




Mr Cryan은 워싱턴에서 열리는 이번 주 연례 IMF 미팅에 참석해 벌금에 대해 협상을 시도할 것이다. 

Mr Cryan will attend this week's annual International Monetary Fund meeting held in Washington where he is expected to try and negotiate a deal with the Department of Justice over the fine. 



지난 주, 독일 정부는 은행 구제계획이 준비중이라는 리포트들을 부인했다 - 독일 최대 채권자인 은행이 미국 벌금을 지불할 수 없을 경우에. 

Last week, the German government also denied reports that it was preparing a rescue plan for the bank - Germany's biggest lender - in case it could not afford to pay the US fine. 



반면에 도이치는 국제적으로 보아도 상대적으로 작은 은행이지만, 전 세계의 가장 큰 금융회사들과 상당한 무역 관계를 가지고 있다. 

While Deutsche is a relatively small bank globally, it has significant trading relationships with all of the world's largest finance houses. 



6월에 IMF는 이것이 더 넓은 금융 시스템에 이르는 어떤 다른 국제은행보다도 더 큰 잠재 리스크라고 분류했. 

In June, the IMF identified it as a bigger potential risk to the wider financial system than any other global bank. 

And