CATEGORY

분류 전체보기
Movie
이슈 잉글리시
와인의 세계
한류
이것저것
아르카 오토라벨러

RECENT ARTICLE

RECENT COMMENT

RECENT TRACKBACK

ARCHIVE

LINK



  1. 2016.10.20
    중국의 경제가 연 6.7%의 성장률로 꾸준히 성장하는 중이다(BBC뉴스)

중국의 잠재력은 무섭군요. 

우리가 부동산에 의지하듯 중국도 

경제를 부동산에 의지하고 있습니다. 

부동산 버블을 방지하기 위해 

부동산 투기 억제 정책을 쓰고 있는 상황에서도 

부동산이 중국 경제성장의 버팀목이 되고 있습니다. 


또 경제가 살아나려면 소비활성화가 중요한데요, 

이런 문제들을 해결하기 위해 

중국 정부도 많은 노력을 하고 있군요 ㅎ 

지금 성장하고 있는 중국 경제가 거품인지 진짜인지 

이 기사를 보면서 알게 됩니다. 


BBC에서는 심도 있는 기사를 싣고 있어서 

읽을 만한 가치가 있네요^^ 


중국이 살아나야 우리도 삽니다. 

중국 의존도가 크기 때문이죠. 


부채 또한 너무 커서 걱정이 많겠네요. 

앞으로도 흥미진진한 중국경제 계속 알아가시죠 ㅎ 





중국의 경제가 연 6.7%의 성장률로 꾸준히 성장하는 중이다 

China's economy grows steadily at annual rate of 6.7% 

원문 출처 : http://www.bbc.com/news/business-37700434 








중국의 경제가 연 6.7%의 성장률로 9월까지 3분기에 성장했으며, 이는 성장이 안정세라는 신호라고 정부 데이타가 보여줬다. 

China's economy grew at an annual rate of 6.7% in the three months to September, government data showed, a sign that growth is stabilizing. 




수치는 이전 두 분기들(1분기, 2분기)과 같은 것이며, 예상 범위 안에 있었다. 

The figure was the same rate as the previous two quarters, and was in line with forecasts. 




연속적인 안정은 추가적인 둔화 우려를 불러일으킨 이번 년 초의 중국시장과 환율 위기 이후에 투자자들을 안심시킬 것이다. 

The spell of stability will reassure investors after China's markets and currency crises earlier this year sparked fears of a further slowdown. 




중국의 경제성장은 전 세계에 큰 연쇄적인 영향을 미친다. 

China's economic performance has a bit knock-on impact around the world. 




2016년도 전체 성장은 이미 25년 만에 최저 성장을 기록한 작년보다 아직은 미약할 수도 있다. 

Full year growth for 2016 is still likely to be weaker than last year's, which was already the slowest in 25 years. 




"종합 성과는 기대 이상이었다"고 수요일 국가통계국이 자료를 공개하면서 발표했다. 

"The general performance was better than expected," the National Bureau of Statistics said in a statement when releasing the data on Wednesday. 




수치는 베이징의 올해 성장목표인 6.5%-7% 수준에 있다. 

The figure is in line with Beijing's grows target of 6.5%-7% for the year. 




'두려운 부채' - 분석: Robin Brant, BBC뉴스, 상하이

'Frightening debt' - Analysis: Robin Brant, BBC News, Shanghai 




아직 성장중이지만, 아직은 더딘; 최근의 공식 수치는 중국 정부의 거대한 경제가 안정되고 있다고 시사한다. 

Still growing, but still slowing; the latest official figures suggest the Chinese government is stabilizing its vast economy. 




그러나 조금 더 깊게 파 보면 그것은 친숙한 사진과 같다; 정부의 소비는, 특히 인프라 투자, 아직 엔진의 중요한 연료다. 

부동산 시장에서 때때로 미치도록 치솟는 물가 역시 여러 곳에서 도움이 되고 있다.  

But dig a bit deeper and it's a familiar picture; it seems government spending, especially investment in infrastructure, is still significant fuel for the engine. 

Rocketing prices in the - at times crazy - property market are helping too in places. 




소비자가 주도하는 경제로 이동시키려는 시도는 작동하기 시작했다는 증거가 있다.

There's evidence that the attempt to move towards a consumer lead economy is beginning to work. 




소비의 70% 정도가 GDP 보다 더 많은데, 무섭도록 높은 수치다. 그것의 대부분이 지방 정부들에 기록되어 있다. 

Consumption, at around 70%, accounted for more of the GDP it's frighteningly high. Most of it is on the books of provincial governments. 




6.7% 성장 수치에 관한 마지막 단어. 연속적인 세 분기의 같은 수치. 당연히 정부 예측 전문가가 예상하는. 몇 명은 수치들의 정확성에 계속 의구심을 던지는데, 가장 최근에 IMF의 이전 수석 경제학자는 BBC에 그는 둔화가 더 안좋다고 생각한다고 말했다. 

A final word on that 6.7% growth figure. That's three quarters, in a row, of the same figure. Exactly what government forecasters predicted. Some have consistently cast doubt on the accuracy of the numbers, most recently the IMF's former chief economist, who told the BBC he thought the slowdown was worse. 




부동산은 올해 중국 경제 뒤에서 견인차 역할을 해 왔는데, 거의 27%에 이르는 판매 실적에 힘입어 1월과 9월 사이에 부동산 투자가 5.8% 올랐음을 수요일 별도 발표된 자료를 통해 알 수 있었다. 

Real estate has been a driving force behind China's economy this year, with separate data released on Wednesday showing that investment in property rose by 5.8% between January and September with sales increasing by almost 27%. 




이것은 몇 몇 도시에서 더 많은 모기지 예금이나 두 번째 집의 금지와 같은 더 많은 부동산 거품을 방지하기 위한 노력에도 불구하고 일어난 일이다. 

This is despite government efforts to try and prevent more property bubbles, with some cities demanding bigger mortgage deposits or banning second homes. 





Karishma Vaswani 

 : Pigeon lofts and tulip fever 





중국은 재화와 상업서비스 둘 다 세계에서 두 번째로 큰 경제이며 두 번째로 큰 구매자다. 

China is the world's second-largest economy and the second-biggest importer of both goods and commercial services. 




또한, 오일과 다른 재화의 구매자로서 중요한 역할을 한다. 그것의 성장 둔화는 이러한 재화가격 하락의 요인이 되어 왔다. 

It also plays an important role as a buyer of oil and other commodities. Its slowdown in growth has been a factor in the decline in prices of those goods. 


And